Атлас О М:
Сатин и вельвет

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Peклaмa:

[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]


Начните знакомство с:
  • Кем мне не быть... 0k   "Стихи прошлых лет"
  • Мы живем в веках... 0k   "Стихи прошлых лет"
    Реклама: интересное на LitNet.com
    Конкурс романов от издательства ЭКСМО: "Истинная пара". Прием работ до 30 июня 2018! Для участия в конкурсе пройдите по ссылке.
    Читайте чувстенную и волнующую любовную фэнтези здесь.
    ЖАНРЫ:
    Проза (185803)
    Поэзия (445141)
    Лирика (140292)
    Мемуары (13028)
    История (20780)
    Детская (18190)
    Детектив (12136)
    Приключения (28841)
    Фантастика (89453)
    Фэнтези (115699)
    Киберпанк (4746)
    Фанфик (5343)
    Публицистика (34176)
    События (8880)
    Литобзор (10564)
    Критика (12665)
    Философия (47378)
    Религия (11680)
    Эзотерика (13405)
    Оккультизм (1908)
    Мистика (27255)
    Хоррор (9141)
    Политика (15020)
    Любовный роман (26754)
    Естествознание (10902)
    Изобретательство (2362)
    Юмор (66628)
    Байки (8038)
    Пародии (7355)
    Переводы (15200)
    Сказки (22977)
    Драматургия (4937)
    Постмодернизм (5283)
    Foreign+Translat (883)

    РУЛЕТКА:
    Замуж с осложнениями
    Ю.Осетия. Речь Мишо
    В полёте дождя
    Рекомендует Ветрова В.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 100277
     Произведений: 1386471

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Аудиокниги по ранней прозе
    Михаила Анчарова

    Заграница.lib.ru | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"

    "Книжный Ком" и Юлиана
    Лебединская представляют:
    "Пуф круглый год"


    26/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Алиса В.
     Баже М.В.
     Бельский В.В.
     Бельский В.В.
     Вейбер М.
     Власова О.Е.
     Воропанова С.Ю.
     Воропанова С.Ю.
     Газимагомедова Г.Б.
     Гончаров О.В.
     Горишный Д.А.
     Гулак А.А.
     Гулак А.А.
     Деркач Е.В.
     Деркач Е.В.
     Дикаприо А.А.
     Дк С.
     Елизарова М.В.
     Епишкин П.П.
     Зазуленко О.И.
     Зайцева А.
     Израилевич Л.С.
     Ильченко Ю.В.
     Кац С.
     Козленко Е.
     Краюшкин А.М.
     Кучерова О.А.
     Ларин С.А.
     Лика В.
     Ловушкин С.
     Ловушкин2 С.
     Лукьянов И.
     Макарова А.
     Маковский Д.В.
     Малов А.В.
     Меррил Б.
     Меррил Б.
     Мишель Н.
     Мяфа
     Негуляев Л.Т.
     Нехно В.М.
     Одувалова А.С.
     Одувалова А.
     Ойген С.
     Онтаева Е.С.
     Орто А.
     Осадчук Н.И.
     Погудин А.
     Подобная Ж.А.
     Прохорова Л.Д.
     Пчелинцева А.Н.
     Реут А.
     Родихин И.В.
     Савельев М.А.
     Светлов Ю.А.
     Сорбас О.
     Сотемская М.И.
     Спинакер А.Г.
     Танунина И.В.
     Тарг А.А.
     Таэлин А.Л.
     Тень Т.
     Филоненко В., Филоненко О.
     Христофорова Л.Г.
     Чигидин Б.В.
     Чигинцев С.С.
     Чудновец А.В.
     Шариней Е.А.
     Щемелинин Д.
     Юха
     Alvar
     I0n
     Koshmarik
     Nightessa Г.

    Стихи прошлых лет[52]
    Конец 2015-начало 2017

    Золотой век испанской поэзии[13]
    Сонеты XVI и XVII веков

    Переводы с других языков и из других времен[5]

    Настоящее

  • Я писал тебе и стирал от конца к началу   0k   Поэзия
  • Честертон Г.К. Вечности   0k   Поэзия, Переводы
    Гилберт Кит Честертон/Gilbert Keith Chesterton: Eternities, перевод с английского
  • Стивенсон Дождь   0k   Поэзия, Переводы
    Роберт Льюис Стивенсон/Robert Louis Stevenson: Rain, перевод с английского. Оригинал.
  • Гарсиласо Маркиз светлейший, небом вам дана... (Сонет 21)   1k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXI: Clarísimo marqués, en quién derrama..., перевод с испанского. Оригинал. Сонет посвящен одному из двух маркизов: либо дону Педро де Толедо, маркизу де Вильяфранка, вице-королю Неаполя, либо дону Антонио Давалосу, маркизу де Васто, другу поэта.
  • Гарсиласо За землями и морем посреди... (Сонет 3)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет III: La mar en medio y tierras he dejado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Я тебе был не нужен - ни сном, ни в нем...   0k   Поэзия
  • Гарсиласо Пока белее лилий, ярче роз... (Сонет 23)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIII: En tanto que de rosa y de azucena..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо В роду Кардона яркое светило... (Сонет 24)   1k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIV: Ilustre honor del nombre de Cardona..., перевод с испанского. Посвящено донье Марии де Кардона, поэтессе из круга Гарсиласо в Неаполе. Оригинал.
  • Гарсиласо О рок, в моих скорбях заплечный мастер! (Сонет 25)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXV: ¡Oh hado ejecutivo en mis dolores!.., перевод с испанского. Оригинал.
  • На восьмое марта   0k   Поэзия
  • Гарсиласо Что в жизни утомленной душу держит... (Сонет 26)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVI: Echado está por tierra el fundamento..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо Сквозь зыбкий мрак, тяжелый как скала,... (Сонет 29)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIX: Pasando el mar Leandro el animoso..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо Холодной ночью в темном, страшном море,... (Сонет 29, стебный вариант)   1k   Поэзия, Юмор, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIX: Pasando el mar Leandro el animoso..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо Любовь, любовь, наряд не по душе... (Сонет 27)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVII: Amor, amor, un hábito vestí..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо Боскан, вы к моему стыду пришли... (Сонет 28)   1k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVIII: Boscán, vengado estáis, con mengua mía..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящено другу поэта, поэту Хуану Боскану.
  • Гарсиласо Сомнения, нет силы вас сильней... (Сонет 30)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXX: Sospechas, que en mi triste fantasía..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Стихи Ронэ[14]
    Переводы стихов Теодора де Ронэ (Théodore de Rosnay), бретера и поэта (около 1600 - после 1631)

    Гарсиласо де ла Вега, Сонеты[25]

    Статистика раздела

    РЕКЛАМА: популярное на LitNet.com  
      Л.Свадьбина "Попаданка в академии драконов 4" (Приключенческое фэнтези) | | В.Десмонд "Золушка для миллиардера " (Романтическая проза) | | Н.Самсонова "Мой (не) властный демон" (Любовное фэнтези) | | А.Субботина "Осень и Ветер" (Романтическая проза) | | Д.Дэвлин, "Мужчина с Огнестрелом" (Любовное фэнтези) | | Д.Хант "Дочь дракона" (Попаданцы в другие миры) | | Н.Волгина "Секретарша" (Женский роман) | | Ф.Клевер "Заказной отбор, или окольцевать сваху" (Юмористическое фэнтези) | | В.Екатерина "Истинная чаровница " (Любовное фэнтези) | | А.Субботина "Затмение" (Любовное фэнтези) | |
    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Д.Смекалин "Ловушка архимага" Е.Шепельский "Варвар,который ошибался" В.Южная "Холодные звезды"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"